SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.11 número2Principios de derecho: enfoques metodológicos para la comprensión en el contexto de las transformaciones de la globalización modernaControl de la desinformación versus libertad de expresión en un estado democrático índice de autoresíndice de assuntospesquisa de artigos
Home Pagelista alfabética de periódicos  

Serviços Personalizados

Journal

Artigo

Indicadores

Links relacionados

  • Não possue artigos similaresSimilares em SciELO

Compartilhar


Ius Humani. Revista de Derecho

versão On-line ISSN 1390-7794

Resumo

ZAVAREH, Seyed Mohsen Hashemi Nasab. Los efectos del matrimonio y el divorcio en la nacionalidad de las mujeres en el derecho iran. Ius Humani [online]. 2022, vol.11, n.2, pp.83-100. ISSN 1390-7794.  https://doi.org/10.31207/ih.v11i2.311.

Este artículo presenta el papel de algunas fuentes intrínsecas en la interpretación jurídica. Algunas de las ayudas lingüísticas se derivan de las disposiciones de la ley y otras de la práctica normativa comúnmente aceptada o de las opiniones expresadas en la literatura. La posición de esas ayudas se verificó mediante el análisis de la jurisprudencia, la literatura y las disposiciones legales. La primera y la segunda sección se centran en la prioridad de la regla de sentido llano y las fuentes intrínsecas en la interpretación, lo que se enfatiza fuertemente en la literatura jurídica, la jurisprudencia y las disposiciones interpretativas de muchos países. A continuación, presenta cómo funcionan determinadas herramientas lingüísticas en la práctica de la jurisprudencia, qué problemas pueden causar y resolver. El tercer punto aborda el uso de diccionarios como herramientas de interpretación lingüística. La cuarta sección explora el papel de los cánones interpretativos seleccionados que a menudo se encuentran en las regulaciones legales y la práctica de la jurisprudencia: canon de significado ordinario, canon de género/número, canon ejusdem generis, presunción de uso consistente y canon de materiales preliminares. Se concluye que la prioridad de una interpretación lingüística no es absoluta y nunca puede entenderse como su exclusividad. Las herramientas lingüísticas no son en sí mismas determinantes del significado correcto. Para hacer una interpretación correcta, es necesario no guiarse por indicaciones etiquetadas como objetivas, a veces impuestas artificialmente, sino por la intención del legislador, que tales herramientas puedan descubrir y sólo deben ser utilizadas para tal fin.

Palavras-chave : Diccionarios; Recursos interpretativos; Ayudas intrínsecas; Ley de interpretación; Cánones lingüísticos.

        · resumo em Inglês     · texto em Espanhol     · Espanhol ( pdf )